Новини
Управління
Нормування праці Охорона праці Планування роботи Система контролю Шкільна документація Атестація педпрацівників Робота педради Реформа освіти Освітній менеджмент
Методика
Освітні технології Методичні рекомендації Діагностична робота Стан викладання Навчальні кабінети Методичний кабінет Аналіз уроку Анкетування
Учительська
Календарне планування Поурочне планування Сценарії заходів Майстер-клас Класне керівництво Тести для учителів Педагогічний словник Творчість учителів
Бібліотека
Нормативні документи Навчальні підручники Облік підручників Електронний каталог Сценарії Бланки, форми Актуальні питання
Для батьків
Сім'я і закон Сім'я і виховання Методика виховання Батьки і педагоги Здоров'я дітей Поради психолога Батьківські тести Завдання для батьків
Для учнів
Захист своїх прав Молодь і суспільство Самовиховання Як правильно вчитися? Крилаті вирази Саморозвиток Шкідливі звички Учнівські тести Цікавий Інтернет

Каталог файлів

Головна » Файли » Нормативні документи » Постанови ВР, КМ України

Про впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею
[ Викачати з сервера (98.0 Kb) · Скачати дистанційно () ] 30.03.2016, 15:02

КАБІНЕТ МІНІСТРІВ УКРАЇНИ

П О С Т А Н О В А

від 27 січня 2010 р. N 55
Київ

Про впорядкування транслітерації
українського алфавіту латиницею

{ Із змінами, внесеними згідно з Постановами КМ N 185 ( 185-2013-п ) від 13.03.2013, N 415 ( 415-2013-п ) від 12.06.2013, N 682 ( 682-2014-п ) від 26.11.2014, N 1121 ( 1121-2015-п ) від 23.12.2015 }

З метою впорядкування транслітерації українського алфавіту латиницею Кабінет Міні-стрів України п о с т а н о в л я є:

1. Затвердити таблицю транслітерації українського алфавіту латиницею, що додається.

{Пункт 2 втратив чинність на підставі Постанови КМ N 1121 ( 1121-2015-п ) від 23.12.2015 }

Прем'єр-міністр України                     Ю.ТИМОШЕНКО

Інд. 33

Український
алфавіт
Латиниця
Позиція у
слові
Приклади написання
українською мовою
латиницею
 Аa 
 Aа  
 
Алушта 
Андрій 
Alushta 
Andrii 
 Бб 
 Bb  

 
Борщагівка 
Борисенко 
Borshchahivka
Borysenko 
 Вв  
 Vv  

 
Вінниця 
Володимир 
Vinnytsia 
Volodymyr 
 Гг  
 
 Hh 
 
 
Гадяч 
Богдан 
Згурський 
Hadiach 
Bohdan 
Zghurskyi 
 Ґґ  
 Gg  

 
Ґалаґан 
Ґорґани 
Galagan 
Gorgany 
 Дд  
 Dd  

 
Донецьк 
Дмитро 
Donetsk 
Dmytro 
 Ее  
 Ee  

  
Рівне 
Олег 
Есмань 
Rivne 
Oleh 
Esman 
 Єє 
 Ye  
 на початку  слова 
Єнакієве 
Yenakiieve 
 ie  
 в інших  позиціях 
Гаєвич 
Короп'є  
Haievych 
Koropie  
 Жж  
 Zh zh  
 
Житомир 
Жанна 
Жежелів 
Zhytomyr 
Zhanna 
Zhezheliv 
 Зз  
 Zz  

 
Закарпаття 
Казимирчук 
Zakarpattia 
Kazymyrchuk 
 Ии  
 Yy  
 
Медвин 
Михайленко 
Medvyn 
Mykhailenko 
Іі  
 Ii  

 
Іванків 
Іващенко 
Ivankiv 
Ivashchenko 
Її  
 Yi  
 на початку  слова 
Їжакевич 
Yizhakevych 
 i  
 в інших  позиціях 
Кадиївка 
Мар'їне  
Kadyivka 
Marine  
Йй  
 Y  
 на початку  слова 
Йосипівка 
Yosypivka 
 i  
 в інших  позиціях 
Стрий 
Олексій  
Stryi 
Oleksii  
Кк  
 Kk  
 
Київ 
Коваленко
Kyiv 
Kovalenko
Лл 
 Ll  
 
Лебедин 
Леонід 
Lebedyn 
Leonid 
Мм  
 Mm  
 
Миколаїв 
Маринич 
Mykolaiv 
Marynych 
Нн  
 Nn  

 
Ніжин 
Наталія 
Nizhyn 
Nataliia 
Оо  
 Oo  
 
Одеса 
Онищенко 
Odesa 
Onyshchenko 
Пп  
 Pp 

 
Полтава 
Петро 
Poltava 
Petro 
Рр  
 Rr  
 
Решетилівка 
Рибчинський 
Reshetylivka 
Rybchynskyi 
Сс  
 Ss 
 
Суми 
Соломія 
Sumy 
Solomiia 
Тт  
 Tt  
 
Тернопіль 
Троць 
Ternopil 
Trots 
Уу  
 Uu  
 
Ужгород 
Уляна 
Uzhhorod 
Uliana 
Фф  
 Ff  
 
Фастів 
Філіпчук 
Fastiv 
Filipchuk 
Хх  
 Kh kh  
 
Харків 
Христина 
Kharkiv 
Khrystyna 
Цц  
 Ts ts  
 
Біла Церква 
Стеценко 
Bila Tserkva 
Stetsenko 
Чч  
 Ch ch  
 
Чернівці 
Шевченко 
Chernivtsi 
Shevchenko 
Шш  
 Sh sh  
 
Шостка 
Кишеньки 
Shostka 
Kyshenky 
Щщ  
Shch shch 
 
Щербухи 
Гоща 
Гаращенко 
Shcherbukhy 
Hoshcha 
Harashchenko 
Юю  
 Yu  
 на початку  слова 
Юрій 
Yurii 
 iu  
 в інших  позиціях 
Корюківка 
Koriukivka 
Яя  
 Ya  
 на початку  слова 
Яготин 
Ярошенко 
Yahotyn 
Yaroshenko 
 ia  
 в інших  позиціях 
Костянтин 
Знам'янка 
Феодосія 
Kostiantyn 
Znamianka 
Feodosiia 

_______________
Примітка: 1. Буквосполучення "зг" відтворюється латиницею як "zgh" (наприклад, Згорани - Zghorany, Розгон - Rozghon) на відміну від "zh" - відповідника української літери "ж".
2. М'який знак і апостроф латиницею не відтворюються.
3. Транслітерація прізвищ та імен осіб і географічних назв здійснюється шляхом відтворення кожної літери латиницею.

{  Зміни, що вносяться до постанов Кабінету Міністрів України
від  31 березня 1995 р. N 231 ( 231-95-п ) і від 27 листопада 1998
р. N 1873 ( 1873-98-п ) втратили чинність на підставі Постанови КМ
N 1121 ( 1121-2015-п ) від 23.12.2015 } 

Джерело: http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF

Категорія: Постанови ВР, КМ України | Додав: Peter
Переглядів: 1092 | Завантажень: 257 | Рейтинг: 5.0/1
Всього коментарів: 0
avatar
Категорії розділу
Укази Президента [0]
МОН України: накази 2016 [397]
МОН України: листи 2016 [225]
Постанови ВР, КМ України [61]
Інші [3]
МОН України: накази 2017 [117]
Конкурси, олімпіади [0]
МОН України: листи 2017 [31]
МОН України: листи 2018 [0]
МОН України: накази 2018 [0]
Закони України [1]
Пошук
Нові документи
Нові накази МОН
Про внесення змін до Положення про порядок здійснення інноваційної освітньої діяльності
Про внесення змін до Інструкції про порядок комплектування та облік підручників і навчальних посібників у бібліотечних фондах...
Про проведення у 2017/2018 навчальному році Всеукраїнської дитячо-юнацької військово-патріотичної гри «Сокіл» («Джура»)

Нові листи МОН
Щодо нагальних питань впровадження Закону України «Про освіту»
Про відзначення Дня захисника України
Про організацію та проведення всеукраїнського конкурсу «Учитель року - 2018»

Новини освіти
Вхід на сайт
Наше опитування
Які матеріали найпотрібніше розміщувати на сайті (вибрати один)?
Всього відповідей: 368
Джерела інформації







Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0